-
1 отчеканить
несовер. - чеканить;
совер. - отчеканить (что-л.)
1) mint, coin;
stamp, engrave, emboss, chase отчеканить монету отчеканить медали
2) do/make with precision ∙ отчеканить слова ≈ to enunciate one's words clearly, to speak abruptly;
to rap out the words отчеканить шаг ≈ to measure out one's paceсов. см. отчеканивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отчеканить
-
2 отчеканить
1) frapper vt, battre vt2) ( четко сказать) marteler vt, articuler nettementотчеканить слова — marteler sa diction, marquer ( или articuler) chaque mot -
3 отчеканить
1) (монеты и т.п.) prägen vt2) (слова и т.п.) deutlich( scharf) aussprechen (непр.) vt -
4 отчеканить
сов., вин. п.1) acuñar vt, troquelar vt2) ( четко сказать) articular vt, recalcar vtотчека́нить слова́ — recalcar las palabras, articular cada palabra -
5 knap
[næp]1) Общая лексика: бить, бить щебень, бугор, вершина, вершина холма, гребень (холма), гребень горы, дробить камень, отчеканивать слова, отчеканить слова, разбивать, расщеплять, стучать, холм2) Диалект: бойко разговаривать (на каком-л. языке), болтать, редко ударять, резкий удар, резко ударять, стук, трещать, щёлкать, щелчок3) Устаревшее слово: грызть, кусать, откусывать4) Ботаника: клевер красный (Trifolium pratense), клевер луговой (Trifolium pratense)6) Сельское хозяйство: клевер луговой9) Макаров: гребень холма, измельчать, небольшой холм, увал, ударять, вершина (холма) -
6 чеканить
несовер. - чеканить;
совер. - отчеканить, вычеканить( что-л.)
1) совер. - вычеканить, отчеканить mint, coin;
stamp, engrave, emboss, chase чеканить монету ≈ to mint coins, to coin money чеканить медали ≈ to strike/stamp medals
2) совер. - отчеканить do/make with precision чеканить слова ≈ to enunciate one's words clearly, to speak abruptly;
to rap out the words чеканить шаг ≈ to measure out one's paceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > чеканить
-
7 ejt
[\ejtett, \ejtsen, \ejténe] 1. (esni hagy) ронять/уронить;földre \ejt — ронять на землю;
2.egy könnyet sem \ejt — не выронить ни одной слезы;könnyeket \ejt — проливать v. ронять слёзы;
3.sp.
а labdát a bal sarokba \ejti — послать мяч в левый угол;4.fogságba \ejt v. foglyul \ejt vkit — брать/ взять в плен; захватывать/захватить, rég. пленить/пленить; átv. rabul \ejt оковывать/око вать, пленить/пленить; teherbe \ejt — сделать беременной;(vmely helyzetbe juttat) csapdába \ejt — поймать в ловушку/ капкан;
5.ámulatba \ejt vkit — поражать кого-л.; bámulatba \ejt vkit — возбуждать чьё-л. удивление; удивлять/удивить кого-л.; приводить/привести в изумление кого-л.; csodálatba \ejt — изумлять/ изумить; gondolkodóba \ejt — наводить/навести на размышление; повергать/повергнуть в раздумье; tévedésbe \ejt vkit — вводить/ввести кого-л. в заблуждение; обманывать/обмануть кого-л.; zavarba \ejt — приводить/привести в смущение;aggodalomba \ejt — внушить v. вызвать опасение; озабочивать/озаботить;
6.útba \ejt — попутно посещать/ посетить;
7.vál.
vadat \ejt — убить дичь;8.olajfoltot \ejt — промасливать/промаслить; tintafoltot \ejt — посадить кляску; zsírfoltot \ejt — засаливать/засалить; átv. becsületén/nevén foltot \ejt — запятнать v. запачкать своё имя; марать честное имя; hibát \ejt — делать ошибку; sok hibát \ejtett dolgozatában — он наделал много ошибок в своей письменной работе; íráshibát \ejt — описываться/ описаться; helyesírási hibákat \ejt — делать орфографические ошибки; sebet \ejt vkin — наносить/нанести рану кому-л.;(okoz) foltot \ejt vmin — запятнать что-л.;
9. nyelv. произносить/произнести;í-vel \ejt — икать; o-val \ejt — окать; egy-egy szót \ejt — ронять слова; egy szót sem \ejt — не выронить ни слова;tagoltán \ejt — отчеканивать/отчеканить; (bizonyos orosz szavakat) a-val \ejt акать;
10.\ejti a nőt — бросить женщинуargó.
\ejt vkit — бросить кого-л.; -
8 impress
I1. [ʹımpres] n1. 1) отпечаток, оттиск2) штемпель, печать, клеймо2. след, впечатление, отпечаток, печать (чего-л.)the impress of beauty [of smb.'s influence] - следы красоты [чьего-л. влияния]
to bear the impress of smth. - нести (на себе) отпечаток чего-л.
2. [ımʹpres] v1. производить впечатление, поражатьto impress smb. favourably [unfavourably] - произвести на кого-л. благоприятное [неблагоприятное] впечатление
to be impressed by /at/ a sight - быть под впечатлением зрелища
he was deeply impressed with what he had heard - он был потрясён тем, что услышал
2. (on, upon) внушать, внедрять ( в сознание); убеждать в чём-л.to impress one's beliefs on /upon/ others - внушать свои убеждения другим
I want to impress upon you the necessity of hard work - я хочу, чтобы вы осознали необходимость напряжённой работы
his words are strongly impressed on my memory - его слова врезались мне в память /запечатлелись в моей памяти/
3. 1) делать отпечаток; штемпелевать; клеймитьto impress a mark upon a surface, to impress a surface with a mark - сделать знак на поверхности
2) чеканить; штамповать3) давить с силойII1. [ʹımpres] n воен.1) насильственная вербовка2) реквизиция (имущества, денег)2. [ımʹpres] v1. воен.1) насильственно вербовать2) реквизировать (имущество, деньги)2. (into) заставить сделать что-л. -
9 отчеканивать
отчеканивать, отчеканить 1. (монеты и т. п.) prägen vt 2. (слова и т. п.) deutlich ( scharf] aussprechen* vt -
10 tagol
[\tagolt, \tagoljon, \tagolna] 1. (részekre bont) членить v. расчленить/расчленить, дробить/ раздробить;a terjedelmes ipari egyesülést kisebb részekre \tagolja — разукрупнить громоздкое промышленное объединение; kat. mélységben \tagol — расчленить/расчленить в глубину; részekre \tagol — расчленить на части; tovább v. további részekre \tagol — подразделить/подразделить;kisebb egységekre v. részekre \tagol — разукрупнить/разукрупнить, разбивать/разбить;
2.élesen \tagolja a szavakat — чеканить v. вычеканивать/вычеканить слова; élesen \tagolva mond — чеканить/отчеканить;nyelv.
szót \tagol — произносить по слогам (отчётливо);3.átv.
jól v. rosszul \tagolja beszédét — хорошо v. плохо конструировать изложение темы
См. также в других словарях:
чека́нить — ню, нишь; несов., перех. 1. (сов. вычеканить и отчеканить). Изготовлять какое л. металлическое изделие, выбивая на его поверхности рельефное изображение. [Курюков:] При бабке Я при твоей Чеканил деньги по ее указу. А. К. Толстой, Царь Федор… … Малый академический словарь
Золотой стандарт — (Gold standard) Золотой стандарт это денежная система, в рамках которой наличные деньги могут быть свободно обменены на золото Введение и последовательность развития форм золотого стандарта, сущность и виды золотого стандарта, существование… … Энциклопедия инвестора
Украина — У этого термина существуют и другие значения, см. Украина (значения). Украина укр. Україна … Википедия
Российский рубль — (Russian Ruble, RUR) Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля Валюта российский рубль, история возникновения и развития российского рубля, место валюты в мировой экономике Содержание Содержание 1.Российский 1.1… … Энциклопедия инвестора
Чернышев, граф Иван Григорьевич — генерал фельдмаршал от флота, президент адмиралтейской коллегии; родился в Петербурге 24 го ноября 1726 г. и был младшим сыном генерал аншефа графа Григория Петровича. Проведя детство в доме родителей, он в 1739 г. был определен в сухопутный… … Большая биографическая энциклопедия
История Российской империи — История России … Википедия
Дайм — (Соединённые Штаты Америки) Номинал: 0.1 доллара США … Википедия
Украинская литература — Это статья является частью серии статей о народе Украинцы … Википедия
Галльский петух — (фр. le coq gaulois) одно из аллегорических названий Франции. Символ Франции … Википедия
Корнелий Сулла, Луций — Луций Корнелий Сулла Lucius Cornelius Sulla Бессрочный … Википедия
Луций Корнелий Сулла Феликс — Луций Корнелий Сулла Lucius Cornelius Sulla Бессрочный … Википедия